La Mejor Manera de Aprender Frances, Rapido y Creativo!

Expande tus conocimientos y sientete parte de este hermoso lenguaje.

Ejercicios Audio-Visuales y el Mejor Material

Facilitamos el acceso a las mejores actividades para el estudio del francés desde esta pagina.

Remedios Caseros, lo fabricas en casa , sin quimicos ni nada.

Productos de la naturaleza para esos malestares.

Recetas Saludables 100% Vegetarianas.

Todo lo que necesitas si quieres comer bien para tu salud, los animales y el planeta.

Sabias Que?? Curiosidades!

Algunos Articulos que seguro te van a interesar.

27 abr 2013

Beneficios de la clorofila

Beneficios de la clorofila





      Desde que los primeros mamíferos habitasen la tierra, esta sustancia ya era responsable de la nutrición de las plantas, y a pesar de ser ancestral, la clorofila solo paso a consideración del estudio científico por sus propiedades terapéuticas recientemente, cuando sus varios beneficios nutricionales llamaron la atención de científicos de todo el mundo. Aunque no haya muchas pruebas científicas, si hay evidencias médicas que demuestran que la "sangre de las plantas" puede ayudar en caso de problemas digestivos, respiratorios y hasta combate el cáncer.

Además :

  •     Estas evidencias clínicas se obtuvieron a través de muchos relatos de personas que descubrieron en la clorofila un verdadero remedio para aliviar los males; desde cuadros de colitis ulcerosa en los intestinos, hasta mejorar la energía, el aspecto de la piel, y sobre todo equilibrar el funcionamiento del cuerpo; pero también se observa que se la debe tomar con regularidad.
  •     Muchos estudiosos recomiendan 20 ml de clorofila concentrada todos los días, preferentemente en desayuno o antes de dormir, mezclada con zumo o vitaminas, especialmente para apoyar en la digestión, haciendo que el organismos elimine más fácilmente las impurezas y consecuentemente esté más saludable como un todo; de este modo no solo es recomendada para las personas que sufren de alguna dolencia; también para mantener una vida más saludable. 
  •     Además de posibilitar la eliminación de bacterias y toxinas del sistema digestivo, la clorofila también fortalece el sistema inmunológico, reduce la tasa de azúcar de la sangre, acelera el proceso de cicatrización, regula la producción hormonal y ayuda al combate del cáncer; ya que hasta contiene la rarísima vitamina B-17 que es una poderosa arma contra las células cancerígenas. 
  •    Ayuda también a aliviar los dolores de los dientes y curar infecciones vaginales; y en conjunto con la ortiga, y gracias al zinc y las variadas vitaminas que posee también se cree que el extracto de clorofila puede combatir la calvicie. 
  •    Para ser bellos no solo basta con frotarse con aceites de jojoba, moringa y otros cosméticos que tienen por ejemplo baba de caracol; un baño de inmersión con clorofila hace también mucho bien a la piel, gracias a su acción revitalizadora y tonificadora. 
    Es por todos estos beneficios, más principalmente por posibilitar la renovación celular que la clorofila ya llegó a ser comparada con la fuente de la juventud; ya que ella provee energía y disposición, regula casi todos los sistemas del organismo y promete al que lo consume una vida más saludable en todos los sentidos.    Y como es un extracto natural que hace bien a todos, no posee contra-indicaciones ni produce
efectos colaterales.


Verbe appeler (verbo llamar)

Verbe appeler (verbo llamar)

S’appeler (llamarse) (forma pronominal)



Forme affirmative                       Forme négative

Je m’appelle    (yo me llamo)                              Je ne m’appelle pas   (yo no me llamo)              

Tu t’appelles    (tú te llamas)                               Tu ne t’appelles pas   (tú no te llamas)

Il s’appelle       (él se llama)                                 Il ne s’appelle pas    (él no se llama)

Elle s’appelle   (ella se llama)                              Elle ne s’appelle pas   (ella no se llama)

Nous nous appelons  (nosotros nos                      Nous ne nous appelons pas (nosotros no nos
                                    llamamos)                                                                       llamamos)
Vous vous appelez     (vosotros os                        Vous ne vous appelez pas    (vosotros no os
                                    llamais)                                                                            llamais)
      (Vous tambien se usa para usted y ustedes. La traducción seria entonces : Usted se llama y Usted no se llama respectivamente. Ustedes se llaman y Ustedes no se llaman)

Ils s’appellent     (ellos se llaman)                           Ils ne s’appellent pas    (ellos no se llaman)

Elles s’appellent  (ellas se llaman)                          Elles ne s’appellent pas  (ellas no se llaman)


                              Forme interrogative
               Est-ce que je m’appelle ? M’appelle-je ?  (¿acaso yo me llamo? ¿Me llamo yo?)
                
                            T’appelles-tu ?     (¿te llamas tú ?)
                 
                            S’appelle-t-il ?      (¿se llama él?)

                            S’appelle-t-elle ?   (¿se llama ella?)

                            Nous appelons-nous ?  (¿Nos llamamos nosotros?)

                            Vous appelez-vous ?   (¿os llamais vosotros? ¿se llama usted? etc)

                            S’appellent-ils ?    (¿se llaman ellos?)
                     
                            S’appellent-elles ?  (¿se llaman ellas?)


Questions

(Formelle)

Comment vous appelez-vous ? (¿Cómo se llama usted ?)

(Informelle)

Comment t’appelles-tu ? (¿Cómo te llamas tú ?)

(Familière)

Tu t’appelles, comment ? (Tu te llamas,¿ cómo ?)

Descarga el audio de ésta clase
                                                             Pass : francesfacil

Les jours, les mois, les saisons

Les jours et les mois 

                                    
                     





  (Ayer es pasado, mañana es un misterio y hoy es un regalo)

 


Aujourd’hui (hoy)
Hier (ayer)
Demain (mañana)

Les jours de la semaine (los días de la semana)

Lundi (lunes)

Mardi (martes)

Mercredi (miércoles)

Jeudi (jueves)

Vendredi (viernes)

Samedi (sábado)

Dimanche (domingo)




                                         Bonne fin de semaine !!!!!!!!!

Les mois de l’année (los meses del año)

Janvier (enero)                                                   Juillet (julio)

Février (febrero)                                                Août (agosto)

Mars (marzo)                                                     Septembre (septiembre)

Avril (abril)                                                       Octobre (octubre)

Mai (mayo)                                                       Novembre (noviembre)

Juin (junio)                                                       Décembre (diciembre)


Les saisons (las estaciones)






 * L'automne     (el otoño)                                    * L'Hiver     (el invierno)

 * Le printemps     (la primavera)                         * L'été    (el verano)              



    Descarga el audio de esta clase.
Pass: francesfacil


26 abr 2013

Salutations : (saludos)

Salutations : (saludos) 





Estos son los saludos más usados. Para saludar en francés deberan tener en cuenta la identidad de su interlocutor. Los saludos formales son para dirigirse a una persona a la que se trata de usted. Y los informales cuando tratan de tú.  

Saludos formales

Bonjour        (buen día)
Bonsoir         (buenas noches)
Bonne nuit    (buenas noches para despedirse)
Au revoir      (adiós o hasta la vista)

Saludos informales

 Salut           (hola y chau)
À plus         (chau)
Ça va?         (todo bien ?)
Ça va bien   (todo bien)
Ça va mal    (todo mal)

Otras formas de despedida

À tout à l’heure            (hasta luego) 
À bien tôt                     (hasta pronto) 
À la prochaine             (hasta la próxima) 
À plus tard                   (hasta más tarde) 

Expresiones de deseo 

Bonne journée             (que pase una buena jornada o un buen día) 
Bonne matinée            (que pase una buena mañana) 
Bon après-midi           (que pase una buena tarde) 
Bonne soirée               (que pase una buena noche o una buena velada) 

- Bonjour, monsieur.           (Buen día, señor) 
- Bonjour, madame             (Buen día, señora) 
- Bonjour, mademoiselle.   (Buen día, señorita) 

Questions :

Comment allez-vous?        (¿Comó está usted ?) 
- Très bien, merci!              (Muy bien, gracias) 
Comment vas-tu?               (¿Cómo estás tú?)



Descarga el audio de esta clase!
Pass: francesfacil





22 abr 2013

Remedios caseros para la tos persistente




Remedios caseros para la tos persistente



Para detener la tos nocturna, esparza Vick vaporub generosamente sobre las plantas  de los pies y luego cubra con medias.

Para la tos seca – 6 dátiles y 1/2 litro de leche. Abra los dátiles y póngalos a hervir en la leche por 25 minutos a fuego lento. Tome tres tazas al día.

Chocolate negro – El chocolate negro contiene teobromina, un compuesto que, según estudios británicos, alivia la tos hasta mejor que los medicamentos. Para los adultos se recomienda 2 onzas (56 gr) de chocolate negro y para los niños 1 onza (28 gr).

Para el dolor de Garganta

Remedio de tomillo, té verde y jengibre para el dolor de garganta
Ingredientes:
  • Medio litro de agua
  • Una cucharada de té verde
  • Una ramita de tomillo fresco o una cucharadita de tomillo seco
  • Una cucharada de jengibre rallado

             
                  Tomillo                            Té verde                 Jengibre
 



Preparación:
·         Coloca a hervir el agua. Ni bien entre en ebullición, retira del fuego. Añade allí el tomillo, el té verde y el jengibre rallado. Tapa y deja reposar durante cinco minutos. Cuela la preparación y agrega miel al gusto. Así, estará listo este remedio casero para el dolor de gargantas. Así de sencillo.
·         Ahora, antes de beber, realiza gárgaras o buches, tratando de que la infusión llegue a las zonas que están padeciendo del dolor. Luego, bebe normalmente el resto, bien caliente, para que las propiedades antibacterianas, suavizantes y buenas para la respiración de este remedio terminen por hacer su efecto.